Vai al contenuto

La Bravo anche in Australia


Messaggi Raccomandati:

Poso sbagliarmi, ma dubito fortemente che possano chiamarla Ritmo, visto che in tutti i paesi anglofoni la vecchia ritmo veniva chiamata Strada x via del significato tecnico del termine ritmo poco consono in inglese...

"The great enemy of the truth is very often not the lie -- deliberate, contrived and dishonest -- but the myth -- persistent, persuasive and unrealistic"

(John Fitzgerald Kennedy)

"We are the Borg. Lower your shields and surrender your ships. We will add your biological and technological distinctiveness to our own. Your culture will adapt to service us. Resistance is futile!"

"Everyone is entitled to their own opinion, but not their own facts!"

Link al commento
Condividi su altri Social

ritmo e' poco consono per i mercati di lingua spagnola....o con forte presenza spagnola come lo sono gli USA...per cui allora l'hanno chimato Strada in USA....in UK non c'era motivo di venderla con quello nome ma l'hanno fatto forse per uniformarlo agli USA..stranne decisioni di Fiat....in Spagna allora le Fiat non erano vendute come Fiat ma Seat..ed infatti la nostra Ritmo era la Seat Ronda...

Fiat Bravo ax sara' venduta come Ritmo in Australia e NZ perche li e' venduto il Mazda BT-50 come Mazda Bravo...

101.jpg

Link al commento
Condividi su altri Social

Raga, scusate ma ritmo ha quel significato anche in inglese (tecnico, non colloquiale), ed era proprio x quello che i mercati anglofoni non utilizzarono il nome.

Se ora cambiano strategia, bah...

"The great enemy of the truth is very often not the lie -- deliberate, contrived and dishonest -- but the myth -- persistent, persuasive and unrealistic"

(John Fitzgerald Kennedy)

"We are the Borg. Lower your shields and surrender your ships. We will add your biological and technological distinctiveness to our own. Your culture will adapt to service us. Resistance is futile!"

"Everyone is entitled to their own opinion, but not their own facts!"

Link al commento
Condividi su altri Social

Raga, scusate ma ritmo ha quel significato anche in inglese (tecnico, non colloquiale), ed era proprio x quello che i mercati anglofoni non utilizzarono il nome.

Ho controllato su vari dizionari Inglesi e Americani, non mi risulta. Sei sicuro?

5oonk0.png

Alonso, come ha detto Kimi, è il primo top driver che si fa pagare il posto a Maranello.

Link al commento
Condividi su altri Social

Ritmo in spagnolo ha lo stesso significato che in italiano, non ha nessuna altra connotazione. La Seat Ritmo fu presentata nel 79, sostituita nel 82 dalla Seat Ronda, primo modello della separazione Fiat/Seat.
forse vale per gli ispanofoni di america latina l'uso di ritmo per mestruazioni...e non per voi...
Link al commento
Condividi su altri Social

Ospite
Questa discussione è chiusa.
×
×
  • Crea Nuovo...

 

Stiamo sperimentando dei banner pubblicitari a minima invasività: fai una prova e poi facci sapere come va!

Per accedere al forum, disabilita l'AdBlock per questo sito e poi clicca su accetta: ci sarai di grande aiuto! Grazie!

Se non sai come si fa, puoi pensarci più avanti, cliccando su "ci penso" per continuare temporaneamente a navigare. Periodicamente ricomparità questo avviso come promemoria.